
Le traduzioni giurate tra spagnolo e italiano (o traduzione asseverata)
è una pratica necessaria nei casi in cui si deve attestare ufficialmente la
piena corrispondenza fra un testo originale e la sua traduzione in un’altra
lingua, perché possa mantenere il suo valore legale in un terzo Stato.
Questo tipo di servizio si applica ogni volta in cui un privato o
un’azienda deve presentare documentazione a organismi o enti internazionali. La
traduzione giurata attesta la validità legale di questi documenti.
La traduzione si giura davanti ad un funzionario giudiziario dopo aver
compilato e firmato il verbale di giuramento e aver apposto le corrispondenti
marche da bollo (1 marca di € 16,00 ogni quarta facciata del documento
tradotto).
In occasioni ci vuole anche l’apostille
per l’estero, per cui l’iter si rallenta di qualche giorno.
Il traduttore si assume la responsabilità civile e penale di quanto
tradotto firmando un verbale di giuramento.

Per maggiori informazioni, tempistiche, prezzi e come richiedere una traduzione giurata, non esiti in contattarmi!
Aggiornamento: Causa emergenza COVID, non saranno accettate traduzioni giurate urgenti.