Blog
Ultimi Articoli dal Blog
Come contrattare un servizio di traduzione giuridica di qualità
Nel contesto legale e nelle sue derivazioni, tra cui la traduzione giuridica, la precisione e l'accuratezza sono fondamentali. Contrattare un servizio di traduzione giuridica di qualità non è un processo da prendere alla leggera: richiede una pianificazione accurata...
Come contrattare un servizio di traduzione giuridica di qualità
Nel contesto legale e nelle sue derivazioni, tra cui la traduzione giuridica, la precisione e l'accuratezza sono fondamentali. Contrattare un servizio di traduzione giuridica di qualità non è un processo da prendere alla leggera: richiede una pianificazione accurata...
17 (in realtà 18) termini contrattuali per un controllo autonomo delle traduzioni
Se devi incaricare la traduzione di un contratto o di altri documenti legali in spagnolo, sai benissimo che la ricerca di un traduttore professionale non è tanto semplice. Durante la fase di scelta del professionista ci sono degli accorgimenti da avere presenti, quali...
Gli accorgimenti nella traduzione di documenti notarili
Traduzione di documenti notarili: l’importanza dell’accuratezza nella traduzione di documenti notarili.