La traduzione finanziaria è diventata sempre più necessaria in un mondo globalizzato. Per questo tipo di traduzioni, la lingua più utilizzata è l’inglese, lingua franca in questo campo, ma sono anche molto richieste lingue come lo spagnolo.
Come mai? Lo spagnolo è una delle lingue più parlate al mondo, dopo l’inglese e il cinese mandarino. È anche lingua ufficiale in 20 Stati al mondo. Ciò rappresenta un’importante fetta di mercato, principalmente in Sudamerica; per cui, la traduzione finanziaria italiano spagnolo risulta sempre più necessaria.
Lasciare un’impronta positiva a livello internazionale è quasi un obbligo odierno. Per riuscirci, la migliore soluzione è rivolgervi ai servizi di un traduttore specializzato in questo tipo di progetti (marketing, finanza, risorse umane, diritto o contabilità, tra altri).
La traduzione finanziaria in spagnolo richiede un altissimo grado di formazione, continua e mirata, in modo da permettere un’immagine internazionale impeccabile. I particolari tecnicismi e la terminologia si accompagnano di concetti di natura legale, che devono essere conosciuti e riprodotti per poter concludere degli affari internazionali.
Con oltre dieci anni di esperienza ho maturato una particolare dimestichezza con le diverse legislazioni internazionali, per cui sono in grado di offrire anche delle partnership a lungo termine e poter così far risparmiare i miei clienti del tempo prezioso senza sacrificare la qualità né la professionalità, garantite e rispaldate anche dalla deontologia e la formazione offerta da A.I.T.I. (Associazione Italiana di Traduttori e Interpreti), della quale sono socia.

Hai bisogno di
maggiori informazioni?
Ti risponderò il prima possibile